英語子育てフレーズ いろいろ⑱

Published on August 1, 2012

「ギャーギャーと文句を言わないで~!」
Stop whining!
Stop moaning!
「自分で挑戦したい?」
Do you want to try it by yourself?
Do you want to try to do it by yourself?
Do you want to see if you can do it by yourself?
「上手くいかなくて、悔しいんだね。」
Oh, no! It’s not going well, is it!
It’s no fun when things don’t go well.
It’s not working is it..
「上手く靴下がはけなくて、悔しいんだね」
Your socks aren’t going on very well, are they!
Oh…you’re not having much luck with putting on your socks, are you!
「綾ちゃんが、寝ちゃいそうだよ。」
(ウトウトしている綾ちゃんを見ながら。)
(Look!) Aya looks like she is falling asleep.
Aya looks like she is going to fall asleep.
「綾ちゃんが、もう少しで寝入るね。」
(綾ちゃんが、後もう少しで完全に寝ちゃいそう。)
Look! Aya is almost asleep.
「牛乳を買いに、スーパーに行こう。」
Let’s go get/go and get some milk at the store.
Let’s go to the store and get some milk.
*ゴミを捨ててね。
Put it into the trash can.
Put it in the trash.
Put it in the garbage can.
Throw it away.
*洗濯物をカゴに入れてね。
Put it into the laundry basket.
Put it in the laundry basket.?
↑intoとinの区別が、難しいです。
同じような感覚ですので、気にしないで下さい。
*ここ(あそこ)に入れてね。
Put it in here/there.
Put it here/there.
「その車は、またすぐに戻ってくるよ。」
The car is coming back soon.
The car will come back. (いつか戻ってくる)
「高い高い」(遊びの名前)
Superman.
「高い高い、してほしい?」
Do you want to play Superman?
Shall I lift you up?
(パパに、高い高いしてもらっている時の子供の台詞)
「ママ、見て!僕、こんなに高いよ!
(こんなに高いところにいるよ!)」
Mummy! Look how high I am!
「キャッチボールしよう!」
Let’s play catch ball!
Let’s play ball!
↑ボールの種類は、野球の球でなくても、
言い方は一緒ですか?大きい球でも平気ですか?
Let’s play ball! →野球(だと思いますが)
Let’s play with a ballはどうですか?
「ボールどこに行ったかな?
テーブルの下を見てみよう。」
Where is the ball?/ Where did the ball go?
Let’s (go and) check under the table.
「ボールを取るのが遅すぎるね。」
That’s too slow/late.
You put your hands up too slowly/late.
↑他の方の質問で、「早すぎる」というのが
ありましたが、「遅すぎる」はslow,lateで
言いのでしょうか?
OKです。人によりますが両方は使われています。
「洗濯物が重い。」
The clothes are heavy.
They are heavy!
It is heavy (the basket).
「お皿の上に、ケーキ何切れ残ってる?」
How many pieces of cake are left on the plate?
How many pieces of cake are there left on the plate?
「牛乳を英語で何と言いますか?」
How do you say GYUNYU in English?
What do you call GYUNYU in English?
「こういう時、英語では、どのように
(どんな文章で)言ったらいいでしょうか?」
What should I say in English in this situation/case?
What could I say in this situation?
What would be appropriate to say in this situation?
「自分の姿を、鏡で見てみたい?」
Do you want to see yourself in the mirror?
Do you want to look at yourself in the mirror?
Both are OK.
「ママが全部食べちゃった。」
I ate it all!
I’ve eaten it all!
「部屋の中が明るい。」
It’s light/bright in the room.
The room is light/bright.
「外はもう暗い。」
It’s already dark outside.
Outside is dark already.
「ここが濡れてる。」
It’s wet here.
「ここが赤くなってる。」
It’s red here.
「ここがかゆい。」
It’s itchy here.
It itches here.
Here’s itchy. (child’s word)
「あなたをどのように呼べばいいですか?
(あだ名を聞くとき。)
What should I call you?
How should I call you?
Does it look good on me?
Do I look nice?
「絆創膏を手から剥がしてね。」
Take the band-aid off your hand, please.
「熊さんの歌を歌ってくれる?」
Will you sing a bear song for me?
Will you sing the bear song for me ?
Will you sing a song about a bear?
Will you sing the song about the bear?
(“the” is used for nouns that are known by both people.
E.g, Do you want to wear the brown jacket or the red jacket?)
(オムツを替えた後)
「どう?気持ち良くなった?」
How is that? It’s better now, right? Feel better now, right?
How do you feel now? You feel better, right?
「一人で行かないで~。
ママ、寂しくなっちゃうよ。」
Don’t go by yourself!
Don’t go alone!
Don’t leave me alone!
Mummy will be sad.
Mummy would be sad.
Mummy will miss you.
Mummy would miss you.
(Very close feeling, don’t worry about that too much.)
(パズル遊び)
「パズルの凸(出っ張っているところ)と、
凹(へこんでいるところ)を合わせてね。」
Put the part sticking out into/together with the part with the space.
「(ジェスチャーを見せながら)この動作は、英語では、どのように言うの?」
↑例えば、「飲む」ジェスチャーをして、「drink」を教えてもらうような場合。
対面だと、ジェスチャーを使って、「これはどういうの?」って質問するのが、手っ取り早いもので・・・(^^;)
What’s this in English?
How do you say…this in English?
Say what I am doing in English…
「心配してくれて、ありがとうね。」
Thank you for worrying about me!
「手が濡れるのは、好きじゃないな~。」
I don’t like my hand getting wet.
I don’t want my hand to get wet.
「ご飯を電子レンジで温めてね。」
Will you heat up/warm up the rice in the microwave?
「ロン(犬)が、君のご飯を狙ってるよ。」
Ron wants your dinner!
「ばあばの家に、車を取りに行こう。」
(我が家に駐車場が無いため、ばあばの家に
車を停めさせてもらってます。)
Let’s go get our car at Grandma’s house.
「ばあばの家に、車を借りに行こう。」
(たまに、ばあばの大きな車を借ります。)
Let’s go borrow the car at Grandma’s house.
「ばあばの家に、車を返しに行こう。」
Let’s go take the car back to Grandma’s house.
「いいこ、いいこ」
(頭を撫でる時の決まり言葉。)
Good boy, good boy.
「いいこいいこ、してほしい?」
Do you want me to pat you on the head? (西洋人はその質問を聞きません)
「耳が汚れているね。」
Your ear holes/ears are dirty.
「耳のお掃除しようね。」
I’m going to clean your ears out.
「さあ、キレイになったよ。」
Now, your ears are all cleaned up!
<お風呂の中での会話です。>
「もう水遊び止めて!寝る前の本読みしてあげないよ!」
Stop playing with the water!
No more playing with water!
Or, no bedtime story!
Or, you can’t have a bedtime story!
Or, we can’t have a bedtime story!
「寝る前の本読みをしよう!」
Let’s have a bedtime story.
Let’s read a bedtime story.
「トイレに行っている間、
DVDを一時停止にしておくね。」
I’ll stop the DVD while you are going to the toilet/in the toilet.
「ドミノ遊びをする。」
Let’s play dominoes.
「ドミノを作る。(ブロックを並べる)」
Let’s make some dominoes (with the blocks).
「少し間隔をあけて、ブロックを並べるんだよ。」
Leave a little space between the blocks.
Line up the blocks with a little space between them.
「まだドミノを倒しちゃだめだよ。
(ブロックを倒しちゃだめだよ。)」
Don’t knock over/push over the dominoes yet!
「上手くいったね!」
We did well!
We’ve done it!
It worked!
We did it!
「その調子!その調子!」
Keep it up.
Yes, just like that…
You’re doing well!
Keep it going!
Keep on doing it!
「折りたたみ式のイスを、開く(組み立てる。)」
Open the chair.
Unfold the chair.
「折りたたみ式のイスを、閉じる(折りたたむ。)」
Fold the chair.
「おもちゃを全部片付けて。」
Put all your toys away.
Put away all your toys.
Clean all your toys up.
Clean up all your toys.
※Put awayとClean upは、何が違うんでしょう。
Put awayの方は。。元のところへ戻して。。
Clean upは片付ける。
「オムツを変えてもらう必要があるんじゃない?(オムツ替えた方がいいよね?)」
You need to have/get your diaper changed, right?
「もう寝た方がいいんじゃない?」
You need to go to sleep, right?(必要)
You should go to sleep, right? (べき・した方がいい)
「今はまだ、洗濯機のボタンを押してはダメなの。なぜかというと、これからお風呂に入るのに、お湯が必要だから。」
(↑うちは、お風呂のお湯を、洗濯時に再利用しています。)
Don’t start the washing machine yet. We need the hot water in the/for the/to take a bath.
「ボタンを押すと、洗濯機が動いちゃうでしょ?そうすると、洗濯機が、お風呂のお水を使っちゃうんだよ。」
If you push the button, the washing machine will start, right? It will use the water for our bath!

  • Leave a Reply

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Enjoyed this video?
"No Thanks. Please Close This Box!"
%d bloggers like this: