英語子育てフレーズ いろいろ③,

Published on August 1, 2012

時間より早く着いたからまだ開園していなかったね。
The park/garden isn’t open yet because we arrived to early..
仕方ないから開園まで車の中で待っていよう。
Oh well…we’ll just have to wait in the car until it opens…; There’s nothing we can do. Let’s just wait in the car until it opens…
「こんにちは」ってちゃんとあいさつしてね。
Say “hello” properly/nicely.
上手に挨拶できてえらいね。
You said hello/goodbye very nicely/very well!
もっと大きな声で言わないと聞こえないよ。
You have speak louder, or he won’t (be able to) hear you!
もう一度言ってごらん。
Say it again.
ちゃんと片づけをしないから(おもちゃが)無くなるんだよ
You lose your toys because you don’t clean them up properly.
「静電気がバチバチ言っているね」
The static sparked, didn’t it!
「静電気で髪立っちゃったね」
The static made your hair stand up, huh!
「あれ?天気予報では今日は晴れだって言ってたのにね」
Huh?…The weather forecast said it would be sunny today!
「力持ちだね。」
(Wow!) You’re so strong!
「そんなにおやつばかり食べたらお腹こわすよ。」
You’ll get a stomach ache if you eat so many snacks!
「ご飯食べないならおやつはないよ。」
There’s no snack/sweet for you if you don’t eat your food/meal/dinner etc.
「全部(ごはんを)綺麗に食べたらおやつ食べていいよ。」
If you eat all of your food/dinner, you can have a snack/sweet.
「あそこにミッキーマウスがいるよ。」
Mickey Mouse is over there.
 「写すよ。ポーズして」
I’m taking a photo..smile/pose!
 「とってもよく撮れたよ」
Great photo!
スーパーにトマトを買いに行こうか。
Let’s go and buy some tomatoes at the supermarket.; Shall we go and buy some tomatoes at the supermarket?
明日は晴れるといいね~。
It would be nice if it is sunny tomorrow, huh!; I hope it’s sunny tomorrow!
明日、雨なんだって。外で遊べないね。
They say it’s going to rain tomorrow! We can’t play outside.
(外出するときや、部屋を移動するときに) 
『おもちゃ、どれ持っていく?』
What toy do you want to bring/take?
(呼ばれて)『は~い、すぐに行くよ。』
Okaaay..I’m coming.
『お母さん、明日はお仕事お休みなの。一緒にいようね。』
Mummy has no work tomorrow. Let’s spend the day together.
別の部屋にいる人を呼びに行くとき 
『おばあちゃんに、晩ごはんよって言ってきて』
Go and tell grandma that dinner is ready.
何があったの? 何見つけたの? 
What did you find?
できた!
You did it!; You finished it!
また明日見ようね 
Let’s watch (again) tomorrow.
あと2分待とう。
Let’s wait another 2 minutes.
うんちでるとき教えてね
Tell me when you want to do poo poo, OK?
教えてくれてありがとうね。
Thanks for telling me!
でもするまえに教えてね。
But, tell me before you do it, OK?
そこは開かないよ
Don’t open that.; That doesn’t open
雨が降ってきたね  
It ‘s started to rain.; It’s started raining.
もうすぐパパが帰ってくるよ 
Daddy is coming (home/back) soon.
靴、また逆にはいてるよ。
Your shoes are on the wrong feet again.
シャツ後ろ前に着てるよ。
Your shirt is on backwards.; You are wearing your shirt backwards.
ごはんついてるよ。
You have some rice around your mouth.; There IS some rice on your shirt/pants ( trousers).
(高いイスに乗っていて危ない子供に)「落ちるよ」
Careful! You’ll fall!
「葉っぱが落ちてるね」
The leaves are on the ground.; The leaves have fallen on the ground.
「落ちてるものを触っちゃダメ」
Don’t touch anything you find on the ground.
(自転車置き場で倒れている自転車を見て)「自転車が倒れてるね」
That bike has fallen down.
(大きい肉の一切れをナイフで切るなどして)「小さくしてあげようか?」
Shall I make it/them smaller for you?; Shall I cut them a little more?
(下着だけの子供がズボンを探していて)「ここに一つあるよ」
・・・Here’s one. ?
でも、ズボンは
pants
と複数形だし・・・。
Here’s a pair (of pants/trousers).; Here’s some (pants/trousers).
(ハサミを自分だけのものにしようしている子供に)「みんなのだよ」
They’re everyone’s…; They’re for everyone…
(ソーセージを食べたいと言ったからあげたのに、あげたら食べない子供に)「食べたいって言ったでしょ?」
You said you wanted it, right?; You said you wanted to eat it, right?
(ジャケットを着せてあげていて)「ジッパー(チャック)をあげようね」
Let’s zip up your jacket.; Let’s zip it up.
(腕とか足が引っぱると取れるおもちゃ)「バラバラにしないでね」
Don’t take it apart.
(親がコレクションでディスプレイしてあるものを指して)「見るだけだよ」(=触るなという意味で) It’s just for looking at.; Don’t touch, just look.; It’s not for touching.
(子供が意外なことや難しいことを知っていて)「よく知ってるね!」
Wow! You know that? That’s great!; Wow! You know a lot!
(見ていたTV番組が終わって)「終わったね」
It’s finished.; Finished.
(トイレが終わった子供に)「終わった?」
Finished?; You’re done? ; You’re finished? ; You’ve finished?; All done?; All finished?
(お箸を持ったまま歩いている子供に)「目に刺さったらどうするの?」
What would you do if they/it went/stuck in your eye?
(家に同じものがあるおもちゃを店でほしがる子供に)「家に同じのがあるよ」
You have the same one at home.; You have that one at home.
(子供が独り言で)「さあ食べよう」、「ズボンをはこう」
Ok, Let’s eat.; Let’s put on your pants/trousers.
(鳴っている踏切で電車が来るのを待っていて)「なかなか来ないね」「遅いね」
It’s not coming….too slow….
返事しなさい!
Answer me!
ママの言うことは一回で聞きなさい!
Listen to what I tell you the first time!
ぼーっとしないの!
Stop daydreaming!
口を閉じなさい・鼻で息をしなさい。
Close your mouth! Breathe through your nose!
幼稚園のプリント見せなさい。
Show me the handout (you got) from the kindergarten.
ママ「今日は、混んでいるから座れないんだよ。立っていようね。」
We can’t sit down because it’s too crowded. Let’s just stand.
そんなに乱暴にしたらおもちゃが壊れちゃうよ
If you are that/so rough with that toy, it’ll break!
「公園のジャブジャブ池にみずあぞびをしに行  こうか?」
Do you want to go and splash in the paddling pool in the park?
「プールに入るよ。水着に着替えようね。」
We’re going into the pool. Let’s change into our bathing/swim suits.
(子どもが手に物を持っていて歩きにくそうにし ているので)「手に持っていたら邪魔でしょう。 ママが持ってあげるよ。」
That’s in the way..I’ll hold it for you.; If you hold that, it will be in the way. I’ll hold it for you.

Enjoyed this video?
"No Thanks. Please Close This Box!"
%d bloggers like this: