英語子育てフレーズ集 出かける

Published on February 9, 2012

ほら!行こう!!/ほら、行くわよ。
Come on! Let’s go!! (When child is lagging behind)
もう一回押してみて。
Can you press one?
(帽子を)バッグにしまっておこうね。
Let’s put it (your hat) in your bag.
どこだと思う?
Where do you think (we are going)?
どこに行くの?
Where are we going?
はい、着きましたよ~。さぁ、降りよう!
Here we are. Let’s get off.
また、行こうね!
Let’s go again!
もうすぐお家に着くよ~
We’ll be home soon..
もうすぐ飛行機に乗れるよ
Soon, you’ll be going on a plane!
もうすぐ本物の飛行機を見れるよ。
Soon, you’ll be able to see a REAL plane!
もう少し我慢してね
Just wait a little longer; Just wait a little while longer.
 Just wait a little bit longer; Just hold on a little longer.
楽しかったね That was fun (wasn’t it?)!
正解は、児童館に遊びに行くのよ!
(The answer is ) “We’re going to the JIDOKAN!”
鳥さん(ベランダに)見に行こうか?
Do you want to see the birds?
ママ!幼稚園が終わったら、公園につれてってくれる?
Mum! Can you take me to the park after kindergarten?
楽しかった?
Did you have fun?; Was it fun?
それは家の鍵だから失くさないでね
That’s the house key (key to the house), so don’t lose it, OK!
ここも工事してるね。まわりみちしないといけないわ。
They’re doing road work here too! We have to take a detour!
まわりみち
Detour.
とおまわり
(We have to) take the long way around
早く行くよ!/早く!(こどもが遅くて、ちょっと頭にきたときに使う。)
Come on! Let’s go!; Hurry up!; We have to go now!
いちご狩りに行ってきたよ~
I went strawberry picking!
さぁ、着いたよ。
ママがそっちに行ってドアを開けてあげるまで、ちょっと待っててね。
(Okaaay!) We’re here!
Just wait one second until mummy comes around to open your door.
ママがいない間、何して遊んでいたの?
What were you doing while mummy (I) was away?
 What were you playing with while I (mummy) was gone?
桜が散ったね。
The cherry blossoms are all gone.
手をはなそうね。
Let go of my hand.
手をつなごうね。
Let’s hold hands.; Hold mummy’s hand.
急いで帰ろうね Let’s hurry home.
ママと買い物に行きたい人、手をあげて~!
Who wants to go shopping with Mummy? Raise your hand!
ここはすべるから、気をつけてね。
It’s slippery (you can slip here), so be careful.
母「保育園は楽しかった?
Did you have fun?; Was it fun?
さあ、お家帰ろうね
Ok, then. Let’s go home/Shall we go home?
出発!!
Let’s go!; Here we go!
あ!トンネルが見えてきたよ
Ah! I can see a/the tunnel!
トンネルに入ったよ
We’re in the tunnel!
家に着いたよ
Here we are!; We’re back!; Home again!
ボウシをかぶりなさい。
Put your hat on!
動くよ。(1.と同様、信号が青になって発車するとき)
We’re going (now.)
お手てつなごう!
Let’s hold hands.
裸足にならないで
Don’t go barefoot (in the park).
(お出かけする前に)楽しみだね!
I can’t wait!; We’re looking forward to this, aren’t we!
肩車してあげる。
I’ll give you a shoulder ride.
おんぶしてあげる
I’ll give you a piggy back.
抱っこしてあげる。
I’ll pick you up/carry you.
抱っこして
Pick me up.
立ってじっとしたまま抱っこしている状態
I’ll hold you
抱っこするよ
I’ll carry you
おんぶする
I’ll give you a piggy back
取って(床に落ちたも)
Can you pick it up?; Pick it up, please.
(追いかけっこ等で)捕まっちゃった!
I got you!
ママにもたれないで、自分で立ちなさい。
Don’t lean on me. Stand up by yourself.

  • Leave a Reply

Enjoyed this video?
"No Thanks. Please Close This Box!"
%d bloggers like this: