英語フレーズ集(いろいろ)

Published on July 21, 2009

(信号で右に曲がろうとしている車の中で) 「直進車がたくさん来ているから信号が青でも すぐには右に曲がれないんだよ。」

It’s green, but I can’t turn right because there are too many cars coming (the other way).

肩にはってあるシップをはがして、と頼むとき

Can you take off my cold compress….

お化粧してるからちょっと待っててね

Mummy’s putting on some make-up, so just a minute please.; Hold on a second while I put on my make-up.

エアコン入れる?(暑いとき、エアコン入れて欲しいか聞くとき)

Do you want me to turn on the air conditioner?; Shall I turn the air conditioner on?

 「これで最後よ」

This is your last one. / This is the last one./ This is the last time

次は、わきの下を洗うね

Let me wash your underarms/under your arm.

さいごは、足の裏!(あしのうらを洗って終わり、というとき)

And finally, let’s wash the back of your feet.

「いいテレビがやってるといいな」

I hope there is something good on TV.; I hope there will be something good on TV.

「明日いい天気だといいな」

I hope the weather’s good tomorrow.; I hope the weather will be good tomorrow.

約束は・・?

Are you meeting anyone today?; Is anyone coming over?

約束が「ある」と答えた子どもに誰とどこで遊ぶの?(誰とどこへ行くの?)

Who are you meeting? Where are you going to go/play?

6時までには帰って来てね。 帰って来ないと心配するよ。

Come home/back by 6 pm, OK? If you don’t come back, I’ll worry.

「マミー、電話がなってるよ~」

Mom! The phone is ringing!; Mummy! Someone’s calling you!

「今日は、暑いね。」

It’s hot (and humid-むし暑い) today.

「今日も暑いね。」

It’s another hot and humid day.

「扇風機つけて」。

Turn on the fan.;Turn the fan on.

「(扇風機の)風が気持ちいいなあ。」

The wind from the fan feels so good!; The wind is cool and pleasant/feels nice.

「暑くて外に出たくないなあ。」

I don’t want to go out because it’s too hot.

「車の中は、暑いね。乗りたくないなあ。」

It’s (too/so) hot in the car. I don’t want to get in.

「暑いからって冷たい飲み物ばかり飲んでいたらお腹をこわすよ。」

You’re going to upset your stomach/have diarrhea (下痢) if you drink too much cold liquid/have too many cold drinks because of the heat.

「開店時間にならないからまだ、お店は閉まっているんだよ」

The shop is not open yet because it’s not the time to open (it).

「あれ!?顔に何かついてるよ!」

Huh? You have something on your face.

「拭いてあげようね」

Let me wipe it.; Let me wipe it for you.; Let’s wipe it.

ジャングルジムの一番上までのぼって嬉しそうにして「ママ見て、高いよー」

Mommy, look how high I am!; Look at me, Mommy. I’m at the top of the jungle gym/climbing frame.

「うわーすごいね、高いところまでのぼったね」

Wow! Great! Good job! You are so high!; You climbed up so high!

ブランコを乗っていて「もっと高くしてー」

Push me higher.; Push me harder (so I can go higher).

ロールカーテンを「Pull it down, please」と言って下げて欲しがる事があります。 もっと下げて欲しいときは何と言ったらよいでしょうか。

Pull it down (some) more.

買物をした荷物袋は何と言ったらよいですか?

「I need to go back to the car to get my shopping bags」

肩にタオルをかける、赤ちゃんに毛布をかける場合

「Let’s put a towel over your shoulders.」; 「Let’s put a blanket on/over the baby.」

「タオルが肩にかかってるね~」

「You have a towel over your shoulders.」

家から外に出るときに言っている言葉なのですが

「Stop here. Look both sides(ways). You have to make sure no cars are coming」

順番を決めよう

「Let’s decide turns.; Let’s decide the order. Let’s decide who goes when」

食事を口に入れすぎて吐き出しそうになるときがあるのですが、 「大きさを考えないとだめだよ」

「You have to think about how big it is」

「(このボトルに)もっとお茶入れて~」「これいっぱいにして~」

「Put some more tea in the bottle, please.」「Fill it up, please. Make it full, please」

サイレンなど音を表したい時は

「I can hear a siren. It went/it’s going WOOOOOO~」「We can hear some noise outside. It is going/it went BOOOOO~」

「Aは左上の端だよ」

A is on the top line, all the way to the left.

「SはPの下だよ」

S is under P.

「HはKの上だよ」

H is above K.

「TはVの右斜め上だよ」

T is to the left of V, diagonally.

  • Leave a Reply

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Enjoyed this video?
"No Thanks. Please Close This Box!"
%d bloggers like this: